( 此🐢是個人製作 )
中國人每到農曆新年,會喜愛為新年佈置一番,貼揮春多在大掃除之後,可增添賀年氣氛之餘,也希望來年如意吉祥、好運迎來,貼「福」字更有迎春接福、福星高照的意思。而貼「福」字的方式,部分人喜愛將「福」字倒轉貼,喻意「福到、福到!」,但亦有些人認為不可胡亂將「福」字倒轉貼,只能在特殊情況下才可倒轉貼的操作。
個人今年所遇真的非常特別,等了數十年的因緣巧合,終於等到牠歸(🐢)來了,「福歸、福歸!」
摺這隻可愛的小🐢,其實個人在小學時候已懂得如何摺,亦曾將過年後用完的「福」字拿來摺🐢,但是,摺出來的「福」字實在太過大,完成品上根本就看不出是個「福」字,結果,「迎春接福🐢」的構思一直沒有進行。
( 此🐢是個人製作 )
在以往多年,實在不想花費去印刷一批手工紙出來摺🐢,但經過多年的等待後,今年巧遇收到“寫揮春”的活動傳單,傳單上恰巧遇到尺寸合適的「福」字;還有,不知是否天意安排,在未收到傳單的數個月前,個人不知何解地無無聊聊,間中會拿取購物後的收據來摺🐢,摺的方式就是要將店子的標誌摺出來,在尺寸上控制是非常講究的,於是,又在機緣巧合下多次練習了摺🐢,摺完一隻又摺一隻,摺了一小瓶子的數十隻可愛小🐢之後,好像是“早有安排的偶遇”終於來臨,給遇到了尺寸合適的「福」字傳單,簡直是「一拍即合」;於是,第一隻可愛的小「福🐢」便成功摺出來了。今日是年卅,明日就是大年初一,在此以「福🐢」向大家預早拜年。
在此向大家拜個早年,謹祝大家「福歸、福歸」! 祝大家
福星高照、身體健康、平安順境、財源滾滾!
若要引用本文(包括改寫發表),請列明出處。
以下是挑戰細小難度的製成品
若要引用本文(包括改寫發表),請列明出處。